Projecto Raízes

Documentação

« Regressar à lista de palavras chave

Joseph Rotch

1756, 03 Maio. Boston. Carta de Henry Lloyd para Aaron Lopez / Letter from Henry Lloyd to Aaron Lopez

Commerce of Rhode Island 1726-1800, vol. I: 1726-1774, Boston, Massachusetts Historical Society, 1914, pp. 66-67
Aaron Lopez; Henry Lloyd; Josiah Quincy; Edward Langdon; Joseph Rotch; Nantucket; Boston; Espermacete; Óleo de baleia; Melaço
+Resumo
Informações sobre a dificuldade em encontrar espermacete ao preço pretendido junto dos fornecedores habituais (Josiah Quincy e Edward Langdon). Aquisição de óleo de baleia a Joseph Rotch. Preços do melaço em vigor.

Information on difficulties in purchasing spermaceti from the regular suppliers (Josiah Quincy and Edward Langdon). Offering of whale oyl by Joseph Rotch. Current molasses prices.




(PDF PDF, 66 KB)

1756, 10 Maio. Boston. Carta de Henry Lloyd para Aaron Lopez / Letter from Henry Lloyd to Aaron Lopez

Aaron Lopez; Henry Lloyd; Josiah Quincy; Joseph Rotch; Thomas Folger; Boston; Nantucket; Óleo de baleia; Espermacete; Melaço; Açúcar; Cacau
+Resumo
Opinião sobre a recusa de Aaron Lopez em negociar com Josiah Quincy nos termos que este lhe apresentara. Sugestão para que negoceie com Joseph Rotch. Conselhos sobre a forma de lidar com os "homens de Nantucket". Informações sobre os preços do melaço, açúcar e cacau.

Opinion about Lopez' refusal in accepting Josiah Quincy's terms. Suggestion to Lopez let Joseph Rotch know his proposals with regard to head matter. Caution against being too nice and critical with the Nantucket men. Information on prices: molasses, sugar and cocoa.



(PDF PDF, 65 KB)

1756, 14 Junho. Boston. Carta de Henry Lloyd para Aaron Lopez / Letter from Henry Lloyd to Aaron Lopez

Commerce of Rhode Island 1726-1800, vol. I: 1726-1774, Boston, Massachusetts Historical Society, 1914, pp. 68-69
Aaron Lopez; Henry Lloyd; Joseph Rotch; Boston; Melaço; Cacau; Óleo de baleia
+Resumo
Informações sobre preços de mercadorias, nomeadamente melaços e óleo de baleia. Mercadorias que esperava enviar em breve. Chegada do filho de Rotch no sábado anterior e informação de que o pai havia de enviar mercadorias por Arey em breve. Notificação sobre a venda de melaços. Teme não conseguir vender 15 sacos de cacau por um preço razoável.

Information on commodities prices, namely molasses and whale oil. Commodities that would be dispatched soon. Arrival of Joseph Rotch's son on the Saturday before. Rotch would dispatch commodities through Arey. Sales of molasses. Difficulties to sell 15 bags of cocoa on reasonable terms.



(PDF PDF, 64 KB)

1756, 28 Junho. Boston. Carta de Henry Lloyd para Aaron Lopez / Letter from Henry Lloyd to Aaron Lopez

Commerce of Rhode Island 1726-1800, vol. I: 1726-1774, Boston, Massachusetts Historical Society, 1914, pp. 69-70
Aaron Lopez; Henry Lloyd; Charles Ward Apthorp; Joseph Rotch; Thomas Folger; Boston; Melaço; Espermacete; Óleo de baleia; Cacau
+Resumo
Informação sobre os baixos preços do melaço mas expectativa de que estes venham a subir na sequência da declaração de guerra à França e, em particular, do cerco a Minorca. Chegada de uma carga de espermacete. Dificuldade em conseguir £100 a crédito. Chegada de Joseph Rotch e Thomas Folger. Continuam os problemas com a venda do cacau.

Information on the low prices of molasses. Good chance of rising in consequence of the declaration of war against France and the siege of Minorca. Arrival of a cargo os spermaceti. Difficulties in getting £100 on interest. Arrival of Joseph Rotch and Thomas Folger. Problems in selling cocoa.


(PDF PDF, 68 KB)

1756, 7 Julho, Boston. Carta de Henry Lloyd a Aaron Lopez / Letter from Henry Lloyd to Aaron Lopez

Commerce of Rhode Island 1726-1800, vol. I: 1726-1774, Boston, Massachusetts Historical Society, 1914, p. 70
Aaron Lopez; Henry Lloyd; Joseph Rotch; Thomas Folger; Joseph de Lucena Newport; Boston; Espermacete; Melaço
+Resumo
Resposta a carta enviada por via de Joseph de Lucena. Chegada de "head matter" e preços praticados. Até quando for viável, irá aguardar por melhores preços para vender melaços. O filho de Mr. Rotch prometeu enviar para Newport uma remessa de "head matter" na primeira embarcação saída de Nantucket. Thomas Folger não se encontrava em Boston.

Answer to letter sent through Joseph de Lucena. Arrival of head matter and current prices. Lloyd is waiting for best prices to sell Lopez' molasses. Mr. Rotch's son was in Boston and infomed him that they would send Lopez a parcell of head matter per the first vessell bound from Nantucket to Newport. Thomas Folger was not in Boston.

(PDF PDF, 72 KB)

Família Lopez
As raízes portuguesas
Biografias
Cronologia
Genealogias
Documentação